بِسْمِbismiٱللَّهِllāhiٱلرَّحْمَٰنِr-raḥmāniٱلرَّحِيمِr-raḥīmIn the name of Allah, the Gracious, the Merciful.وَٱلسَّمَآءِwas-samā~'iوَٱلطَّارِقِwaṭ-ṭāriq١(1)By the sky and at-Tariq.وَمَآwamā~أَدْرَىٰكَ'adrākaمَاmāٱلطَّارِقُṭ-ṭāriq٢(2)But what will let you know what at-Tariq is?ٱلنَّجْمُan-najmuٱلثَّاقِبُṯ-ṯāqib٣(3)The Piercing Star.إِن'inكُلُّkulluنَفْسٖnafsinلَّمَّاlammāعَلَيْهَاʕalayhāحَافِظٞḥāfiẓ٤(4)There is no soul without a Protector over it.فَلْيَنظُرِfalyanẓuriٱلْإِنسَٰنُl-'insānuمِمَّmimmaخُلِقَḵuliq٥(5)Let man consider what he was created from.خُلِقَḵuliqaمِنminمَّآءٖmā~'inدَافِقٖdāfiq٦(6)He was created from gushing liquid.يَخْرُجُyaḵrujuمِنۢminبَيْنِbayniٱلصُّلْبِṣ-ṣulbiوَٱلتَّرَآئِبِwat-tarā~'ib٧(7)Issuing from between the backbone and the breastbones.إِنَّهُۥ'innahūعَلَىٰʕalāرَجْعِهِۦrajʕihīلَقَادِرٞlaqādir٨(8)He is certainly able to return him.يَوْمَyawmaتُبْلَىtublāٱلسَّرَآئِرُs-sarā~'ir٩(9)On the Day when the secrets are disclosed.فَمَاfamāلَهُۥlahūمِنminقُوَّةٖquwwatinوَلَاwalāنَاصِرٖnāṣir١٠(10)He will have no strength, and no supporter.وَٱلسَّمَآءِwas-samā~'iذَاتِḏātiٱلرَّجْعِr-rajʕ١١(11)By the sky that returns.وَٱلْأَرْضِwal-'arḍiذَاتِḏātiٱلصَّدْعِṣ-ṣadʕ١٢(12)And the earth that cracks open.إِنَّهُۥ'innahūلَقَوْلٞlaqawlunفَصْلٞfaṣl١٣(13)It is a Decisive Word.وَمَاwamāهُوَhuwaبِٱلْهَزْلِbil-hazl١٤(14)It is no joke.إِنَّهُمْ'innahumيَكِيدُونَyakīdūnaكَيْدٗاkaydā١٥(15)They plot and scheme.وَأَكِيدُwa'akīduكَيْدٗاkaydā١٦(16)But I plot and scheme.فَمَهِّلِfamahhiliٱلْكَٰفِرِينَl-kāfirīnaأَمْهِلْهُمْ'amhilhumرُوَيْدَۢاruwaydā١٧(17)Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.