بِسْمِbismiٱللَّهِllāhiٱلرَّحْمَٰنِr-raḥmāniٱلرَّحِيمِr-raḥīmIn the name of Allah, the Gracious, the Merciful.إِذَا'iḏāٱلسَّمَآءُs-samā~'uٱنشَقَّتْnšaqqat١(1)When the sky is ruptured.وَأَذِنَتْwa'aḏinatلِرَبِّهَاlirabbihāوَحُقَّتْwaḥuqqat٢(2)And hearkens to its Lord, as it must.وَإِذَاwa'iḏāٱلْأَرْضُl-'arḍuمُدَّتْmuddat٣(3)And when the earth is leveled out.وَأَلْقَتْwa'alqatمَاmāفِيهَاfīhāوَتَخَلَّتْwataḵallat٤(4)And casts out what is in it, and becomes empty.وَأَذِنَتْwa'aḏinatلِرَبِّهَاlirabbihāوَحُقَّتْwaḥuqqat٥(5)And hearkens to its Lord, as it must.يَٰٓأَيُّهَاyā~'ayyuhāٱلْإِنسَٰنُl-'insānuإِنَّكَ'innakaكَادِحٌkādiḥunإِلَىٰ'ilāرَبِّكَrabbikaكَدْحٗاkadḥanفَمُلَٰقِيهِfamulāqīh٦(6)O man! You are laboring towards your Lord, and you will meet Him.فَأَمَّاfa'ammāمَنْmanأُوتِىَ'ūtiyaكِتَٰبَهُۥkitābahūبِيَمِينِهِۦbiyamīnihī٧(7)As for him who is given his book in his right hand.فَسَوْفَfasawfaيُحَاسَبُyuḥāsabuحِسَابٗاḥisābanيَسِيرٗاyasīrā٨(8)He will have an easy settlement.وَيَنقَلِبُwayanqalibuإِلَىٰٓ'ilā~أَهْلِهِۦ'ahlihīمَسْرُورٗاmasrūrā٩(9)And will return to his family delighted.وَأَمَّاwa'ammāمَنْmanأُوتِىَ'ūtiyaكِتَٰبَهُۥkitābahūوَرَآءَwarā~'aظَهْرِهِۦẓahrihī١٠(10)But as for him who is given his book behind his back.فَسَوْفَfasawfaيَدْعُوا۟yadʕūثُبُورٗاṯubūrā١١(11)He will call for death.وَيَصْلَىٰwayaṣlāسَعِيرًاsaʕīrā١٢(12)And will enter the Blaze.إِنَّهُۥ'innahūكَانَkānaفِىٓfī~أَهْلِهِۦ'ahlihīمَسْرُورًاmasrūrā١٣(13)He used to be happy among his family.إِنَّهُۥ'innahūظَنَّẓannaأَن'anلَّنlanيَحُورَyaḥūr١٤(14)He thought he would never return.بَلَىٰٓbalā~إِنَّ'innaرَبَّهُۥrabbahūكَانَkānaبِهِۦbihīبَصِيرٗاbaṣīrā١٥(15)In fact, his Lord was watching him.فَلَآfalā~أُقْسِمُ'uqsimuبِٱلشَّفَقِbiš-šafaq١٦(16)I swear by the twilight.وَٱلَّيْلِwallayliوَمَاwamāوَسَقَwasaq١٧(17)And by the night, and what it covers.وَٱلْقَمَرِwal-qamariإِذَا'iḏāٱتَّسَقَttasaq١٨(18)And by the moon, as it grows full.لَتَرْكَبُنَّlatarkabunnaطَبَقًاṭabaqanعَنʕanطَبَقٖṭabaq١٩(19)You will mount stage by stage.فَمَاfamāلَهُمْlahumلَاlāيُؤْمِنُونَyu'minūn٢٠(20)What is the matter with them that they do not believe?وَإِذَاwa'iḏāقُرِئَquri'aعَلَيْهِمُʕalayhimuٱلْقُرْءَانُl-qur'ānuلَاlāيَسْجُدُونَyasjudūna۩٢١(21)And when the Quran is read to them, they do not bow down?بَلِbaliٱلَّذِينَllaḏīnaكَفَرُوا۟kafarūيُكَذِّبُونَyukaḏḏibūn٢٢(22)In fact, those who disbelieve are in denial.وَٱللَّهُwallāhuأَعْلَمُ'aʕlamuبِمَاbimāيُوعُونَyūʕūn٢٣(23)But Allah knows what they hide inside.فَبَشِّرْهُمfabašširhumبِعَذَابٍbiʕaḏābinأَلِيمٍ'alīm٢٤(24)So inform them of a painful punishment.إِلَّا'illāٱلَّذِينَllaḏīnaءَامَنُوا۟'āmanūوَعَمِلُوا۟waʕamilūٱلصَّٰلِحَٰتِṣ-ṣāliḥātiلَهُمْlahumأَجْرٌ'ajrunغَيْرُḡayruمَمْنُونِۭmamnūn٢٥(25)Except those who believe and do good deeds; they will have an undiminished reward.